ANALYSIS OF CODE MIXING IN THE FIRST EPISODE OF THE SERIES PRIVATE BODYGUARD (2024)
DOI:
https://doi.org/10.33884/basisupb.v12i2.10042Keywords:
Code Mixing, Sociolinguistics, Insertion, Alternation, Congruent LexicalizationAbstract
This study analyzes code mixing patterns and functions in the first episode of the 2024 series Private Bodyguard. Code mixing, a notable sociolinguistic phenomenon, involves speakers switching between languages in conversation. The research aims to understand language dynamics in a broader social context and the role of code mixing in contemporary media. Employing a qualitative approach, data was collected from dialogues in the series via the Viu streaming platform. The study categorizes code mixing based on Muysken's typology: insertion, alternation, and congruent lexicalization. The analysis found eighteen instances of code mixing. Insertion was the most common type (8 examples), reflecting English's influence on young Indonesians exposed to global culture. Alternation occurred seven times, proving comfortable bilingual switching to emphasize or express emotions. Congruent lexicalization (3 examples) showed seamless integration of words with similar grammatical structures. This study highlights the dynamic interaction between language, culture, and society in Indonesia.
References
Dewirahmadanirwati, et al. (2024). Unlocking the Linguistics Wonders : From Bilingual to Code-mixing and Code-switching Utterances in Perspective Show on Metro TV. Al-Ishlah : Jurnal Pendidikan. 16(3), 3807–3819. https://doi.org/10.35445/alishlah.v16i3.4767
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. New York : Routledge.
Ikhsani, N. A. (2013). Code Mixing In The Articles Of Gogril! Magazine February, 2013 Edition. Lexicon. 1(3), 293–304. https://doi.org/10.22146/lexicon.v1i3.42087
Kipchoge, R. (2024). Language and Identity : Code-Switching Practices among Multilingual Communities. EJL, European Journal of Linguistik. 3(3), 40-53. https://doi.org/10.47941/ejl.2053
Mayangseto, G., & Setyowati, R.. (2023). An Analysis of Code Mixing Inside of Wee!!! Webtoon Comic. Frasa, English Education and Literature Journal. 4(1), 24–28. http://dx.doi.org/10.47701/frasa.v4i1.2588
Mulyani. (2017). Identifying The Concept Of Bilingualism And Bilinguals Through Seven Baker's Dimensions Of Bilingualism. Englisia. 5(1), 29-40. https://doi.org/10.22373/ej.v5i1.1669
Musyken, P. (2004). Bilingual Speech : A Typology of Code Mixing. United Kingdom: Cambrigde University Press.
Myers-Scotton, C. (1993). Social Motivations For Codeswitching : Evidence From Africa. United Kingdom : Oxford University Press.
Poplack, S., & Walker, J. (2015). Pieter Muysken , Bilingual speech : a typology of code-mixing. Cambridge : Cambridge University Press, 2000 Pp. xvi+306. Journal of Linguistics. https://doi.org/10.1017/S0022226703272297
Rahman, L. I., & Muttaqin, D. A. (2024). Instagram Captions by Berlian College Students : A Blend of Indonesian and English Code-Mixing. Jurnal Ilmiah Insan Mulia. 1(2), 63–71. https://doi.org/10.59923/jiim.v1i2.298
Siahaan, H. V. F., et al. (2022). Code Mixing Analysis in Divortiare Novel. Journal Basis. 9(2), 345-353. https://doi.org/10.33884/basisupb.v9i2.5512
Sinaga, J. N., et al. (2023). Dampak Penggunaan Bahasa Gaul dalam Tulisan Berita Online Berbahasa Indonesia. Jurnal Pendidikan Tambusai. 8(2), 25043-25051. https://jptam.org/index.php/jptam/article/download/16034/11956/29172
Taptiani, N., et al. (2024). The Impact Of Globalization On Local Culture. IJPSAT, Intenational Journal of Progressive Sciences and Technologies. 45(1), 92–102. http://dx.doi.org/10.52155/ijpsat.v45.1.6233
Waris, A. M. (2012). Code switching and mixing ( Communication in Learning Language ). Jurnal Dakwah Tabligh. 13 (1). 123–135. https://doi.org/10.24252/jdt.v13i1.299
Wulandari, T., et al. (2021). Code Mixing In Seleb English Video Content On Youtube. Ilmu Budaya, Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya. 5(3), 503–517. http://dx.doi.org/10.30872/jbssb.v5i3.4050
Yudita, P. A. G., (2025). An Analysis The Types of Code Mixing Used By The Characters in Indonesian Movie Entitled “ Dignitate .” JLER, Journal of Language Education Research. 8(1), 24–32. https://doi.org/10.22460/jler.v8i1.24602
Yuliana, N., Luziana, A. R., & Sarwendah, P. (2015). Code-Mixing and Code-Switching of Indonesian Celebrities : A Comparative Study. Jurnal Lingua Cultura. 9(1). https://doi.org/10.21512/lc.v9i1.761











